…..
" … Destino? L’autorità di un tiranno per un crimine e la scusa di uno sciocco per un fallimento …"
Ambrose Bierce
" … Destino? L’autorità di un tiranno per un crimine e la scusa di uno sciocco per un fallimento …"
Ambrose Bierce
" … Quels secretes dans con coeur brule ma jeune amie,
ame par la doux masque aspirant une fleur?
De quels vains aliments sa naive chaleur
Fait ce rayonnement d’une femme endormie?
Souffle , songes, silence, invincible accalmie,
tu triomphes, o paix plus puissante qu’un pleur,
quand de ce plein sommeil l’onde grave et l’ampleur
conspirent sur le sein d’une telle ennemie.
Dormeuse, amas doré d’ombres et d’abandons,
ton repos redoutable est chargé del tel dons,
o biche avec langueur longue auprès d’une grappe,
que malgré l’ame absente, occupée aux enfers,
ta forme au ventre pur qu’un bras fluide drape,
veille, ta forme veille … er mes yeux sont ouverts …"
Paul Valéry
" … Amare non significa trovare la perfezione, bensì perdonare terribili difetti …"
" … Abril florecía
frente a mi ventana.
Entre los jazmines
y las rosas blancas
de un balcón florido,
vi las dos hermanas.
La menor cosía,
la mayor hilaba …
Entre los jazmines
y las rosas blancas,
la más pequeñita,
risueña y rosada,
su aguja en el aire,
miró a mi ventana.
La mayor seguía
silenciosa y pálida,
el huso en su rueca
que el lino enroscaba.
Abril florecía
frente a mi ventana.
Una clara tarde
la mayor lloraba,
entre los jazmines
y las rosas blancas,
y ante el blanco lino
que en su rueca hilaba.
¿Qué tienes , le dije,
silenciosa pálida?
Señaló el vestido
que empezó la hermana.
En la negra túnica
la aguja brillaba;
sobre el velo blanco,
el dedal de plata.
Señaló a la tarde
de abril que soñaba,
mientras que se oía
tañer de campanas.
Y en la clara tarde
me enseñó sus lágrimas…
Abril florecía
frente a mi ventana.
Fue otro abril alegre
y otra tarde plácida.
El balcón florido
solitario estaba…
Ni la pequeñita
risueña y rosada,
ni la hermana triste,
silenciosa y pálida,
ni la negra túnica,
ni la toca blanca…
Tan sólo en el huso
el lino giraba
por mano invisible,
y en la oscura sala
la luna del limpio
espejo brillaba…
Entre los jazmines
y las rosas blancas
del balcón florido,
me miré en la clara
luna del espejo
que lejos soñaba…
Abril florecía
frente a mi ventana … "
Antonio Machado

" … Dirti Addio è stato terribile, incancellabile, dolorosissimo … Non ti dimenticheremo mai …"
|
" … Conosco una città
che ogni giorno s’empie di sole,
e tutto è rapito in quel momento.
Me ne sono andato una sera.
Nel cuore durava il limio
delle cicale.
Dal bastimento,
verniciato di bianco
ho visto
la mia città sparire,
lasciando
un poco,
un abbraccio di lumi nell’aria torbida,
sospesi … "
Giuseppe Ungaretti

Maximilien Robespierre … DISCORSO CONTRO LA PENA DI MORTE … 30 Maggio 1791

Opera di Cristina Monreali Rossi
" … Nel mio cielo al crepuscolo sei come una nube
e il tuo colore e la tua forma sono come li voglio.
Sei mia, sei mia, donna dalle dolci labbra,
e nella tua vita vivono i miei sogni infiniti.
La lampada della mia anima ti fa arrossare i piedi,
il mio aspro vino è più dolce sulle tue labbra:
Oh mietitrice del mio canto serale,
quanto ti sentono mia i miei sogni solitari!
Sei mia, sei mia, vado gridando nella brezza
della sera, e il vento travolge la mia voce vedova.
Cacciatrice del fondo dei miei occhi, il tuo bottino
ristagna come l’acqua il tuo sguardo notturno.
Nella rete della mia musica sei prigioniera, amore mio,
e le mie reti di musica sono grandi come il cielo.
La mia anima nasce sulla sponda dei tuoi occhi di lutto.
Nei tuoi occhi di lutto inizia il paese del sogno … "
Pablo Neruda
Commenti recenti