S’arregordu ca cras in Casteddu presentaus su lìburu de Gianni Maxia de sa caixedda e sa gatu, a is 5 in Monti Craru. Po si-ddu arregordai prus beni, si-nci pongu su link a su giassu de sa Provìntzia anca ant ghetau su bandu de sa presentada.
S’arregordu ca cras in Casteddu presentaus su lìburu de Gianni Maxia de sa caixedda e sa gatu, a is 5 in Monti Craru. Po si-ddu arregordai prus beni, si-nci pongu su link a su giassu de sa Provìntzia anca ant ghetau su bandu de sa presentada.
Occorre aver fatto il login per inviare un commento
Caro Ivo, perdonami innanzitutto se scrivo in italiano, ma non padroneggio la lingua sarda, e non mi piace fare figuracce. Figuracce come quella che fa la Provincia, nel link da te riportato, traducendo “caixedda” con “cagnolina” e “chi dd’iat imparau” con “che hanno imparato”. Eppure non era difficile, bastava conoscere l’opera originale (ne hanno tratto pure un famoso cartone animato!), o al limite cercare su google, per scoprire che si tratta di una gabbianella e di un gatto, e che quest’ultimo ha insegnato a volare alla prima (tutte cose che saprebbe spiegare mia nipotina di 3 anni). Che pena vedere tanta sciatteria, e per di più da parte di chi finanzia la “promozione e valorizzazione della lingua e della cultura della Sardegna”.
Eh ddu sciu, ant sballiau, passièntzia, chi m’iant pregontau a mei si-ddu emu nau deu etotu chentza de circai in google o in d-unu fueddàriu!