<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: In my time&#8230;</title>
	<atom:link href="http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/</link>
	<description>Misero tentativo di elevare le parole a versi poetici</description>
	<lastBuildDate>Mon, 16 Apr 2012 19:34:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Di: Korus</title>
		<link>http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/#comment-812</link>
		<dc:creator>Korus</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 22:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/#comment-812</guid>
		<description>@jalesh io ho visto l&#039;ossimoro lì dove dici:&lt;i&gt;Bianchissimi granelli di sabbia roventiBagnati da acqua cristallina spumeggiante&lt;/i&gt;Se la sabbia è rovente l&#039;acqua evapora prima ancora di posarsi sulla sabbia che non ha il tempo di bagnarsi (Pensa che ci sono dei deserti in cui riescono a cucinarsi l&#039;uovo all&#039;occhio di bue con la sola luce del sole...). Quindi esprimi un concetto in contraddizione con l&#039;altro e la cosa a me ha ... sorpreso...Poi parli di notte orientale. Non sono mai stata in Africa ma non credo che di notte si veda se la sabbia sia bianchissima o beige...Non  intendevo certo offenderti... anzi ... era solo la mia chiave di lettura ad litteram...*_____*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@jalesh io ho visto l&#8217;ossimoro lì dove dici:<br />
Bianchissimi granelli di sabbia roventi<br />
Bagnati da acqua cristallina spumeggiante<br />
Se la sabbia è rovente l&#8217;acqua evapora prima ancora di posarsi sulla sabbia che non ha il tempo di bagnarsi (Pensa che ci sono dei deserti in cui riescono a cucinarsi l&#8217;uovo all&#8217;occhio di bue con la sola luce del sole&#8230;). Quindi esprimi un concetto in contraddizione con l&#8217;altro e la cosa a me ha &#8230; sorpreso&#8230;<br />
Poi parli di notte orientale. Non sono mai stata in Africa ma non credo che di notte si veda se la sabbia sia bianchissima o beige&#8230;Non  intendevo certo offenderti&#8230; anzi &#8230; era solo la mia chiave di lettura ad litteram&#8230;<br />
*_____*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: eufemiaG</title>
		<link>http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/#comment-811</link>
		<dc:creator>eufemiaG</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 18:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/#comment-811</guid>
		<description>Solo la  poesiasarà un volo infinitoverso i miei  sogniun caro abbraccio, mi restano ancora 2 settimane di lavorosono stancaaaaaaaaaaaaaaaaaaabacieu </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Solo la  poesia<br />
sarà un volo infinito<br />
verso i miei  sogni</p>
<p>un caro abbraccio, mi restano ancora 2 settimane di lavoro<br />
sono stancaaaaaaaaaaaaaaaaaaa<br />
baci<br />
eu</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: jalesh</title>
		<link>http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/#comment-810</link>
		<dc:creator>jalesh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 16:36:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://logga.me/frammenti/2008/06/15/in-my-time/#comment-810</guid>
		<description>Grazie per aver letto e commentato il mio pensiero su LaMenteEilCuore. Non sono d&#039;accordo su &quot;ossimoro&quot; : Per ossimoro s&#039;intende l&#039;accostamento di concetti contrastanti, in un&#039;unica espressione: un modo per creare stupore e attirare l&#039;attenzione su quanto stiamo scrivendo. Il mio invece voleva solo ricordare un momento africano in tutta la bellezza del suo scenario orientale. Buona serata</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie per aver letto e commentato il mio pensiero su LaMenteEilCuore. Non sono d&#8217;accordo su &#8220;ossimoro&#8221; : Per ossimoro s&#8217;intende l&#8217;accostamento di concetti contrastanti, in un&#8217;unica espressione: un modo per creare stupore e attirare l&#8217;attenzione su quanto stiamo scrivendo.<br />
Il mio invece voleva solo ricordare un momento africano in tutta la bellezza del suo scenario orientale. Buona serata</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

